Moja mama savydala na južné Slovensko v roku 1971.Môj otec pochádzal z maďarskej rodiny. Popríchode začala pracovať v miestnej nemocnici ako obvodná lekárka. Pochádza zTurca a po maďarsky nevedela ani slovo. Prevažne starí ľudia, ktorí boli jejpacientmi, zase nevedeli slovensky. Pre mňa bolo záhadou, ako môže niektoliečiť ľudí, ktorých jazyku nerozumie, ale mama to elegantne zvládla, jazyk sas otcovou pomocou naučila. My s bratom a s ostatnými deckami z ulice sme takýtoproblém neriešili,od malička sme plynule prechádzali z jedného do druhéhojazyka a späť bez toho, že by sme si to vôbec uvedomovali. Mnohí moji známi,ktorí zostali žiť v mestečku, kde je zastúpenie Slovákov a Maďarov približnerovnaké, takto dvojjazyčne fungujú dodnes a nepoznám nikoho, komu by toprekážalo. Jazyková bariéra tuzrejme nehrá úlohu.
Aj preto ma znechutilo, akoverejnoprávna televízia urobila z “banality” s tabuľou národnostný problém. To,že tak robia bulvárne médiá,je jedna vec, ale verejnoprávna televízia by sa im nemalasnažiť vyrovnať. Alebo jej redaktorom išlo o niečo iné…?